Βρυξέλλες, 3 Μαρτίου 2014


Δηλώσεις Αντιπροέδρου της Κυβέρνησης και ΥΠΕΞ Ευ. Βενιζέλου στους Έλληνες ανταποκριτές, μετά το πέρας του Έκτακτου Συμβουλίου Εξωτερικών Υποθέσεων, με θέμα τις εξελίξεις στην Ουκρανία

 

Ευ. Βενιζέλος: Εξελίσσεται μια από τις μεγαλύτερες διεθνοπολιτικές κρίσεις των τελευταίων δεκαετιών. Η ευρωπαϊκή πολιτική πρέπει να στέλνει και στέλνει καθαρά μηνύματα, βασισμένα στη διεθνή νομιμότητα, στην ανάγκη σεβασμού της εδαφικής ακεραιότητας των υφισταμένων συνόρων, της κυριαρχίας, στην ανάγκη σεβασμού των κανόνων του διεθνούς δικαίου για διάλογο, για αποφυγή χρήσης βίας ή απειλής χρήσης βίας. Τα μηνύματα αυτά έστειλε και σήμερα το Συμβούλιο Εξωτερικών Υποθέσεων, υπό την προεδρία της κ. Ashton. Τα μηνύματα αυτά έχουν, φυσικά, ως αποδέκτη όλα τα εμπλεκόμενα μέρη, και τη Ρωσία αλλά και την ουκρανική κυβέρνηση, προς την οποία επαναλάβαμε την ιδιαίτερη σημασία που έχει ο συμπεριληπτικός, συνθετικός χαρακτήρας της μεταβατικής διακυβέρνησης στην Ουκρανία, με τη συμμετοχή όλων των κοινωνικών, πολιτικών αλλά και εθνοτικών παραμέτρων της χώρας όλων των περιφερειών. Έχει πάρα πολύ μεγάλη σημασία από την άποψη αυτή να υπάρξουν άμεσες μεταρρυθμίσεις στο όνομα της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου και του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Πρέπει οι πολίτες όλης της χώρας και της ανατολικής Ουκρανίας να νιώθουν ότι υπάρχει ένα καθεστώς ασφάλειας και ίσα δικαιώματα συμμετοχής.

Είχα την ευκαιρία να μεταφέρω στο σημερινό Συμβούλιο επιστολή που μου απηύθυνε, χθες, κατά τη διάρκεια της επίσκεψής μου στο Κίεβο ο Ουκρανός Υπουργός Εξωτερικών, με την οποία δηλώνει την ετοιμότητα της νέας ουκρανικής κυβέρνησης να συνεχίσει τις συζητήσεις, για την υπογραφή της Συμφωνίας Σύνδεσης με την Ευρωπαϊκή Ένωση. Και αυτό έχει περιληφθεί στα Συμπεράσματα του σημερινού Συμβουλίου, καθώς η Ευρωπαϊκή Ένωση δηλώνει πως συνεχίζει προς την κατεύθυνση αυτή. Επίσης είχα την ευκαιρία να συνομιλήσω, λίγο πριν αρχίσει το σημερινό Συμβούλιο, με τον Υπουργό Εξωτερικών της Ρωσίας, τον κ. Σεργκέι Λαβρόφ, που βρισκόταν στη Γενεύη, γιατί η Ελλάδα - και ως χώρα σε εθνικό επίπεδο αλλά και ως τρέχουσα Προεδρία του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης - διατηρεί δυνατότητα επαφής και έχει σχέσεις αξιοπιστίας και εμπιστοσύνης με όλα τα εμπλεκόμενα μέρη, και έτσι έχει την ικανότητα στο μέτρο του δυνατού να συμβάλλει στην εκτόνωση της κρίσης, στην αποκλιμάκωση, στην επικράτηση της λογικής και του διεθνούς δικαίου. Από την άποψη αυτή, κάνουμε ό,τι είναι δυνατόν, ώστε να προστατεύσουμε την ειρήνη και τη σταθερότητα στην περιοχή, να διασφαλίσουμε τα συμφέροντα του Ελληνισμού της Ουκρανίας και ιδιαίτερα της περιοχής της Μαριούπολης και των άλλων περιοχών, όπου υπάρχουν κοινότητες ελληνικής καταγωγής και κυρίως, μετέχοντας με παραγωγικό τρόπο, και διορατικό, και στρατηγικό στους ευρωπαϊκούς και στους διεθνείς συσχετισμούς, μέσα από μια διεθνή κρίση σε εξέλιξη, να ενισχύσουμε την εθνική μας θέση και σίγουρα, να προστατεύσουμε τα εθνικά συμφέροντα.

Αυτό δυστυχώς δε γίνεται κατανοητό από όλους στην Ελλάδα. Κάποιοι δεν μπορούν, πραγματικά, να αντιληφθούν σε τί κινδύνους μπορεί να εκτεθεί η Ελλάδα, όταν δεν λαμβάνει υπόψη της τους ευρωπαϊκούς και τους διεθνείς συσχετισμούς, όταν κινείται ερασιτεχνικά και επιπόλαια όπως προτείνουν. Τους ξαναλέω, για μια ακόμη φορά, ότι ο τρόπος, με τον οποίο αντιμετωπίζουν την εσωτερική πολιτική δεν μπορεί να ισχύσει σε ευρωπαϊκό και διεθνές επίπεδο. Οι επιπολαιότητες, οι δημαγωγίες, οι ανευθυνότητες της εσωτερικής πολιτικής μας ζωής δεν μπορούν, ευτυχώς, να μεταφερθούν σε διεθνές επίπεδο. Εάν μεταφερθούν, τότε το κόστος που θα πληρώσει η Ελλάδα θα είναι πανάκριβο και αυτό ελπίζω ο ελληνικός λαός να το καταλαβαίνει και να μην το επιτρέψει.

Όπως ακούσατε και στη δήλωση, τα Συμπεράσματα έχουν κι αυτό τον χαρακτήρα, απευθύνονται και στη Ρωσία και στην ουκρανική κυβέρνηση. Περιλαμβάνουν και μια πιο συγκροτημένη παρέμβαση της Ε.Ε. για την οικονομική κρίση στην Ουκρανία, με επίκεντρο, βεβαίως, το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο, από το οποίο, όμως, ζητούν να λάβει υπόψη του τις αναγκαίες μεταρρυθμίσεις, όχι μόνο σε οικονομικό επίπεδο, αλλά και σε δημοκρατικό και σε δικαιοκρατικό επίπεδο.

Δημοσιογράφος: Προς ποια κατεύθυνση βαδίζετε; Προς την κατεύθυνση των κυρώσεων, προς την κατεύθυνση των πολιτικών πιέσεων; Των οικονομικών κυρώσεων;

Ευ. Βενιζέλος: Υπάρχουν πολιτικές πιέσεις και υπάρχει αναφορά σε μέτρα, ένα από τα οποία είναι, για παράδειγμα, η διακοπή των συζητήσεων με τη Ρωσία για την απελευθέρωση των θεωρήσεων ή για τη συμφωνία εκσυγχρονισμού εφόσον δεν υπάρξουν βήματα αποκλιμάκωσης της κρίσης. Φυσικά, η κατάσταση εξελίσσεται στην Κριμαία, όσο το Συμβούλιο Εξωτερικών Υποθέσεων, συζητά από το μεσημέρι μέχρι τώρα στις Βρυξέλλες. Άρα διαμορφώνονται νέες καταστάσεις, οι οποίες πρέπει να εκτιμηθούν και γι’ αυτό είπαμε ότι πρέπει να παραμείνει σε μια διαρκή επαφή το Συμβούλιο Εξωτερικών Υποθέσεων, ενώ έμεινε ανοιχτό το ενδεχόμενο σύγκλησης και του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, σε έκτακτη συνεδρίαση, ειδικά, για την Ουκρανία.

Δημοσιογράφος: Ποια ημέρα;

Ευ. Βενιζέλος: Δεν έχουμε πει την ημέρα γιατί πρέπει να λάβουμε υπόψη μας διάφορα πράγματα, υπάρχουν άλλες υποχρεώσεις, αλλά ο κ.Van Rompuy θα το προσδιορίσει αυτό.

Δημοσιογράφος: Συζητείται το ενδεχόμενο έστω και ανεπίσημα να έρθει ο κ. Πούτιν στη Σύνοδο Κορυφής;

Ευ. Βενιζέλος: Έχει προταθεί να έρθει ο Ουκρανός Πρωθυπουργός, αλλά και αυτό ακόμη δεν έχει γίνει δεκτό, γιατί δεν είναι αρμοδιότητα του Συμβουλίου Εξωτερικών Υποθέσεων. Αυτό είναι αρμοδιότητα του κ. Van Rompuy και των ίδιων των Αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων. Πάντως, για τη συμμετοχή του κ. Πούτιν δεν έγινε καμία συζήτηση σήμερα. Άλλωστε, αυτό το οποίο πρέπει να κάνει η Ε.Ε. είναι να διασφαλίσει τη δυνατότητά της να είναι βασικός παράγων της όλης διαδικασίας. Ένα χαρακτηριστικό του κειμένου είναι ότι, παρότι στέλνει σκληρά μηνύματα, επιμένει στην ανάγκη να διατηρηθεί ο δίαυλος του διαλόγου ανοιχτός και αυτό είναι κάτι το οποίο φαντάζομαι ότι θα λειτουργήσει και θα εκτιμηθεί από όλες τις πλευρές.

Ως προς τη Σύνοδο Κορυφής του G8,Αυτό αφορά τα μέλη του G8. Υπάρχουν πολλά ευρωπαϊκά μέλη και έχει περιληφθεί στα Συμπεράσματα που θα δοθούν στη δημοσιότητα η αναφορά πως έχουν ανασταλεί οι προετοιμασίες για τη Σύνοδο Κορυφής του G8 στο Σότσι λόγω της κρίσης. Αλλά αυτό είναι και αναφορά που περιλαμβάνεται στα συμπεράσματα. Δεν είναι απόφαση του συμβουλίου γιατί αυτό αφορά τους G8.

Δημοσιογράφος: Ποιο είναι το σκεπτικό για την Ευρώπη;

Ευ. Βενιζέλος:Για την Ευρώπη, σας είπα. Η Ευρώπη καταγγέλλει κάθε παραβίαση του διεθνούς δικαίου, ζητάει να γίνει αποκλιμάκωση της έντασης, ζητάει να αποφευχθεί η χρήση βίας ή η απειλή χρήσης βίας, ζητάει να γίνει σεβαστή η εδαφική ακεραιότητα και η ανεξαρτησία της Ουκρανίας και τα υφιστάμενα σύνορά της, ζητάει να γίνει μια ομάδα διαπίστωσης των γεγονότων του οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη. Αφήνει ανοιχτό το ενδεχόμενο - όχι με ρητή αναφορά στο κείμενο, αλλά αυτό ήταν το πνεύμα των συζητήσεων – να δημιουργηθεί ένα international contact group για την Ουκρανία με τη συμμετοχή όλων των εμπλεκομένων, άρα και της Ρωσίας. Αλλά αυτό είναι κάτι το οποίο θα το δούμε, αφού πρώτα δοκιμαστεί  η διαδικασία του ΟΑΣΕ. Επειδή ο ΟΑΣΕ αποφασίζει με τον κανόνα της ομοφωνίας, πρέπει να δούμε αν θα αποφασίσει κάτι γιατί συμμετέχει και η Ρωσική Ομοσπονδία στον ΟΑΣΕ. Επίσης, με την  ευκαιρία, να σας πω ότι η Ρωσία, όπως μας ενημέρωσε ο συνάδελφος του Λουξεμβούργου, ο οποίος ασκεί  την προεδρία του ΟΑΣΕ για το μήνα αυτό , ως μη μόνιμο ευρωπαϊκό μέλος, η Ρωσική Ομοσπονδία ζήτησε να συνέλθει το Συμβούλιο, για να ενημερωθεί για τις εξελίξεις, με ρωσική πρωτοβουλία. Άρα έχουμε πυκνές  εξελίξεις, τις οποίες πρέπει να αξιολογήσουμε.

Δημοσιογράφος: Κύριε Αντιπρόεδρε, μπορείτε να μας κάνετε μία εκτίμηση της κατάστασης;

Ευ. Βενιζέλος: Στην Κριμαία έχει διαμορφωθεί μία τελείως διαφορετική κατάσταση. Υπάρχει ένας άλλος στρατιωτικός συσχετισμός δυνάμεων πλέον, γιατί υπάρχει έντονη στρατιωτική ρωσική παρουσία. Αυτή τη στιγμή, το στρατιωτικό  έλεγχο της χερσονήσου τον ασκεί η Ρωσική Ομοσπονδία, και πρέπει να δούμε πώς αυτό θα εξελιχθεί τις επόμενες ώρες. Βεβαίως, ταυτόχρονα, ασχολούμαστε με την κρίση στην Κριμαία, με την κατάσταση στην Ουκρανία και ειδικότερα στην Ανατολική Ουκρανία, με την ανάγκη να ισχύσει το διεθνές δίκαιο και κυρίως οι εκφάνσεις του που ανέφερα. Την ανάγκη να λειτουργήσει η μεταβατική κατάσταση στην Ουκρανία με την αρχή της συμπεριληπτικότητας, της  inclusiveness, και αυτό να φανεί στην ανάκληση μέτρων,  όπως ο πρόσφατος νόμος για τη χρήση περιφερειακών και μειονοτικών γλωσσών.

Ασχολούμαστε επίσης με την οικονομική κρίση και τον κίνδυνο κατάρρευσης της οικονομίας, άρα με άμεσα μέτρα βοήθειας, και ταυτόχρονα ασχολούμαστε  με την κλασσική διαδικασία της Ανατολικής Γειτονίας και της διεύρυνσης, που είναι η υπογραφή της Συμφωνίας Σύνδεσης, η οποία επανέρχεται στο προσκήνιο, με την αλλαγή θέσης της Ουκρανίας, γιατί η ευρωπαϊκή θέση ήταν ούτως ή άλλως  σταθερή και δεδομένη. Αυτή είναι η κατάσταση. Η κατάσταση είναι πάρα πολύ δύσκολη, γιατί η Ουκρανία έχει στρατηγική θέση στην ευρωπαϊκή ήπειρο, γιατί η Ουκρανία γειτονεύει όχι μόνο με τη Ρωσία, αλλά με πολλές χώρες μέλη της Ευρωπαϊκής  Ένωσης,  γιατί είναι μία χώρα των 50 εκ. κατοίκων, γιατί είναι μία χώρα κομβική ενεργειακά, γιατί έχει μία σύνθεση εθνοτική και γλωσσική, την οποία πρέπει να λάβουμε σοβαρά υπόψη και γιατί τέτοια κρίση, μετά την πτώση του τείχους του Βερολίνου δεν είχαμε αντιμετωπίσει στην Ευρώπη.

Δημοσιογράφος: Ζητήσατε από τον Olli Rehn να κοιτάξει την οικονομική πτυχή του θέματος. Ξαφνικά ο Olli Rehn εμπλέκεται στην εξωτερική πολιτική.

Ευ. Βενιζέλος: Δεν εμπλέκεται στην εξωτερική πολιτική. Εμπλέκεται στην πολιτική διεύρυνσης και εμπλέκεται στην πολιτική διεθνούς αναπτυξιακής βοήθειας. Αν γίνει μία Σύνοδος, μία συνδιάσκεψη για την Ουκρανία, όπως έχω προτείνει, προφανώς θα μετάσχει και η Ευρωπαϊκή Ένωση. Μπορεί να είναι συνδιάσκεψη υποστηρικτών γενικά. Άλλοι μπορούν να μετέχουν με δωρεές, άλλοι με αναπτυξιακή βοήθεια, άλλοι  με τεχνογνωσία. Και αυτό δεν αφορά μόνο κράτη. Αφορά και διεθνείς οργανισμούς. Θα μετάσχει το ΔΝΤ, η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, η Ευρωπαϊκή Τράπεζα για την Ανάπτυξη και την Ανασυγκρότηση. Θα μετάσχει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Ενδεχομένως θα μετάσχει η Παγκόσμια Τράπεζα. Άρα μιλάμε για μία πολυμορφία παραγόντων που πρέπει να κινητοποιηθούν. Επειδή, εδώ, όμως οι άμεσες ανάγκες είναι ανάγκες χρηματοοικονομικές -κάποιος πρέπει να δώσει τα λεφτά για να μην καταρρεύσει το σύστημα- πρέπει να δούμε ποιος είναι ο ρόλος της Ρωσίας. Ενώ λοιπόν από τη μία ο ρόλος της Ρωσίας είναι πολύ σημαντικός σε ένα παγκόσμιο σχέδιο οικονομικής στήριξης της Ουκρανίας, από την άλλη πλευρά έχουμε μία ένταση στις σχέσεις μεταξύ Ρωσίας και Ουκρανίας, λόγω της κατάστασης που έχει διαμορφωθεί στην Κριμαία. Άρα, λοιπόν, πρέπει να λάβουμε υπόψη μας όλες αυτές τις παραμέτρους που αντιφάσκουν μεταξύ τους.

Σας ευχαριστώ πολύ.


 

Deputy Prime Minister and Foreign Minister Venizelos’ statements to Greek correspondents following today’s emergency session of the EU Foreign Affairs Council (Brussels, 3 March 2014) 

 

E. VENIZELOS: One of the biggest international political crises in recent decades is under way. The European policy must send and is sending clear messages based on international legality, on the need to respect territorial integrity and the existing borders, on the need to respect sovereignty, on the need to respect the rules of international law regarding dialogue and the avoidance of the use of violence or the threat of violence.

These are the messages that were sent today by the Foreign Affairs Council, under the Presidency of Lady Ashton. Naturally, these messages are directed to all the involved parties, including Russia and the Ukrainian government, to which I reiterated the particular importance of the inclusive nature of the transitional governance in Ukraine, with the participation of all the social, political and ethnic stakeholders of all the country’s regions.

From this perspective, it is of very great importance for there to be immediate reforms in the name of democracy, of the rule of law, and of respect for human rights. The citizens throughout the country, including in eastern Ukraine, must feel that there is a status of security and equal rights of participation.

I had the opportunity to convey to today’s Council a letter I received during my visit to Kiev yesterday from the Ukrainian Foreign Minister, who states in the letter the new Ukrainian government’s readiness to continue the talks for the signing of the Association Agreement with the European Union. And this has been included in the Conclusions of today’s Council, as the European Union states that it is continuing in this direction.

I also had the opportunity, before the start of today’s Council, to talk to Russian Foreign Minister Sergey  Lavrov,  who was in Geneva, because Greece – as a country, on the national level, and as the current Presidency of the Council of the European Union – maintains the potential for contacts,, and has relations of credibility and trust, with all the involved parties. And thus Greece is able, to the extent possible, to contribute to the defusing of the crisis, to de-escalation, to the prevailing of reason and international law.

From this perspective, we are doing everything possible to protect peace and stability in the region, to guarantee the interests of the Greek Ukrainian community – particularly in the region of Mariupol and the other regions where there are Greek communities – and, mainly, while participating in a productive, visionary and strategic manner in the European and international power relations in the midst of an ongoing international crisis, to strengthen our national position and certainly to protect the national interests.

Unfortunately, not everyone in Greece has understood this. There are those who really cannot perceive the danger Greece can be exposed to should it not bear in mind the European and international power relations; should it move amateurishly or carelessly, as they propose.

I say to them once again that the manner in which they deal with domestic politics cannot extend to the European or international level. Fortunately, the thoughtlessness, demagoguery and irresponsibility of our domestic politics cannot be carried over onto the international level. If they are carried over, Greece will pay a very high cost, and I hope that the Greek people realize this and keep it from happening.

As you heard in the statement, the conclusions are directed at both Russia and the Ukrainian government. They also include a more coordinated EU intervention regarding the economic crisis in Ukraine, centered, of course, on the IMF, which is asked in the conclusions to bear in mind the necessary reforms not just on the economic level, but also on the level of democracy and rule of law.

JOURNALIST: What direction are you moving in? In the direction of sanctions, in the direction of political pressure? Of economic sanctions?

E. VENIZELOS: There is political pressure, and there is reference to measures, one of which is, for example, the interruption of the talks with Russia on the liberalization of visas, or on the modernization agreement, if steps are not taken to de-escalate the crisis. Naturally, the situation in Crimea continued to evolve while the Foreign Affairs Council met from this morning until now, in Brussels.

So new circumstances are taking shape; circumstances that must be evaluated, and that is why we said that the Foreign Affairs Council must remain in ongoing contact, while the matter of an emergency session of the European Council, on the Ukraine issue, remained open.

JOURNALIST: When?

E. VENIZELOS: We haven’t said what day, because we have to take various things into account – there are other obligations, but Mr. Van Rompuy will set the date.

JOURNALIST: Is the possibility of Mr. Putin’s coming to the Summit Meeting, if only unofficially, being discussed?

E. VENIZELOS: It has been proposed that the Ukrainian Prime Minister attend, but this has not been accepted yet either, because it isn’t within the competency of the Foreign Affairs Council; it is up to Mr. Van Rompuy and the heads of state and government themselves. But there was no discussion today of Mr. Putin’s participating.  Besides, what the EU has to do is to ensure its capability of being a main factor in the whole process. One characteristic of the text is that, despite its sending tough messages, it insists on the need to keep the channels of communication open, and I imagine that this is something that will work and will be appreciated by all the sides.

As for the G8 Summit, this concerns the members of the G8. There are a number of European members, and a reference has been included in the conclusions to the fact that the preparations for the G8 meeting in Sochi have been postponed due to the crisis. But this is something that is mentioned in the conclusions. It is not a decision of the Council, because it concerns the G8.

JOURNALIST: What is the thinking for Europe?

E. VENIZELOS: As I have already said, Europe condemns any violation of international law. It is asking that the tensions be de-escalated. It is asking that the use of violence or the threat of the use of violence be avoided. It is asking that Ukraine’s territorial integrity and independence and existing borders be respected. It is asking for an OSCE fact-finding mission, leaving open the potential – not expressly in the text, but this was the spirit of the discussions – for the creation of an international contact group on Ukraine, with the participation of all the involved parties, thus including Russia.

But this is something  that we will have to see, after the OSCE process has first been tried. Because the OSCE decides by rule of unanimity, we will have to see if it decides something, because the Russian Federation also participates in the OSCE.

I would also like to take this opportunity to say that Russia, as we were informed by our colleague from Luxembourg – which holds the Presidency of the UN Security Council this month, as a non-permanent European member – the Russian Federation asked that the Security Council convene so that it could be briefed on the developments, on a Russian initiative. So we have a lot of developments that we have to evaluate.

JOURNALIST: Mr. Deputy Prime Minister, can you give us an assessment of the situation?

E. VENIZELOS: In Crimea, a completely different situation has taken shape. There is now a different balance of military power, because there is a strong Russian military presence. Right now, Russia has military control of the peninsula, and we have to see how that develops in the coming hours.

Of course, we are dealing in tandem with the crisis in Crimea, with the situation in Ukraine and in eastern Ukraine in particular, with the need for international law to be in force, particularly with regard to the aspects of international law that I mentioned. The need for the transitional situation in Ukraine to function according to the principle of inclusiveness, and we need to see this in the overturning of measures like the recent law on the use of regional and minority languages.

We are also dealing with the economic crisis and the risk of the economy’s collapse, so there is a need for immediate assistance measures. And at the same time we are dealing with the classic process of the Eastern Neighbourhood and enlargement, which means the signing of the Association Agreement, which is coming back to the table, with Ukraine’s change of stance, because the European stance was firm and a given in any case.

This is the state of affairs. The situation is very difficult, because Ukraine has a strategic position on the European continent, because Ukraine neighbours not only on Russia, but also on many EU member states, because it is a country with 50 million residents, because it is an energy hub, because it has an ethnic and linguistic makeup that we have to take very seriously into account, and because we haven’t faced this serious a crisis in Europe since the fall of the Berlin Wall.

JOURNALIST: You asked Olli Rehn to look at the economic aspect of the issue. Suddenly Olli Rehn is involved in foreign policy.

E. VENIZELOS: He is not involved in foreign policy. He is involved in enlargement policy and in international development assistance policy. If a conference is held on Ukraine, as I have proposed, the European Union will obviously participate. It may be a conference of supporters in general.

Some may participate as donors, others with development assistance, others with know-how. And this doesn’t apply to just states. It applies to international organizations. The IMF, the European Investment Bank, the European Bank for Reconstruction and Development will participate, as will the European Commission, and possibly the World Bank.

So we are talking about a variety of agencies that have to be mobilized. But because the immediate needs here are financial needs – someone has to provide the money to keep he system from collapsing – we have to look at what Russia’s role is. While on the one hand Russia has a very important role in a global plan for supporting Ukraine’s economy, on the other hand, we have tension in the relations between Russia and Ukraine due to the situation that has taken shape in on the Crimean peninsula. So we have to bear in mind all of these parameters that conflict with one another.

Thank you very much.

 

Tags: Εξωτερική ΠολιτικήΕυρωπαϊκή ΈνωσηΕλληνική ΠροεδρίαΔηλώσεις 2014